01 juni, 2011

P G Wodehouse


"Hade hans hjärna varit gjord av silke, hade det varit knepigt att få det att räcka till ett par kortkalsonger åt en kanariefågel".
Pelham G Wodehouse,
övers. Britt G Hallqvist

Åh, gamla älskade PG Wodehouse! Vilken ordekvilibrist! Vilken humor! Mag- och ansiktsmusklerna får arbeta för högtryck. Och då får man icke förglömma översättaren Britt G Hallqvist, som så fantastiskt väl har översatt hans böcker. Det kan inte ha varit en lätt uppgift, men hon gjorde det med den äran. Så många böcker som jag har läst av honom. Men oj, va längesen det var jag vände det sista bladet. Dags att reparera skadan. I sommar ska jag läsa Wodehouse och skratta rakt in i solen.

2 kommentarer:

Christina sa...

Oj, det var länge sedan jag läste P G Wodehouse!
Det är såna där böcker som man får kramp i smilbanden av ;-)

Gunilla Byström sa...

Precis. Och som jag längtar efter att få kramp!